Respuesta de Alfredo Villanueva Collado

rro0035's picture

There exists a premise which rules over all others in terms of my poetic production: THE PRESERVATION AND DEFENSE of my mother language, Spanish. I do not reject bilingualism and the learning of foreign languages. I defend my right to use my own language any time I come into contact with members of my own intercultural Hispanic community. The 2010 Census contains important statistics: in New York’s Metropolitan area there are 3.506,711 native Spanish speakers or 19.8% of its total population. In the city itself, there are 1,541,000 or 24% of the total population. Thus, there is a huge potential Spanish reading public. However, there are few bookstores, if any. Hispanic cultural centers are almost non-existent. Publishers demand translations or bilingual editions.  Ethnic pride substitutes for national pride. Academic and cultural institutions relentlessly promote linguistic assimilation. Foreign-funded institutions serve the interests of a small letrada (intellectual) community. The use of Spanish keeps me Puerto Rican. It may be Quixotic to fight total assimilation, but I must try.


Existe una premisa que rige todas las demás en cuanto a mi producción poética: LA PRESERVACIÓN   y DEFENSA de  mi lengua materna, el español. No rechazo el bilingüismo o la adquisición de idiomas extranjeros.  Defiendo el derecho a comunicarme en mi propio idioma cada vez que me encuentro con miembros de mi intercultural comunidad hispano-hablante. El censo del 2010 contiene una importante estadística: en el área metropolitana de Nueva York habitan 3,506,711 hispanoparlantes, o 19.8% de la población total. En la ciudad misma, 1,541,000, o 24% de la población total. En otras palabras, existe un considerable  potencial  número de lectores para libros en español. Sin embargo, cada día merman más las librarías hispanas.  Los centros culturales hispanos son casi inexistentes.  Las editoriales requieren traducciones al inglés o ediciones “bilingües”.  El “orgullo étnico” substituye al orgullo nacional. Las instituciones académicas y culturales agresivamente promueven la asimilación lingüística. Las instituciones subvencionadas por gobiernos extranjeros sirven a los intereses de una pequeña comunidad letrada. El uso del español me mantiene puertorriqueño. Puede sea quijotesca la lucha contra la total asimilación, pero debo intentarla.


Pulsa en los enlaces para leer las piezas del autor:

♦ Julia de Burgos

 Lámpara

 Mix II: Iglesias Lebrijano

♦ Paradojas


© Alfredo Villanueva Collado. Published by permission in Centro Voices on 14 January 2015.

Centro Voices (ISSN: 2379-3864).
The views expressed here are those of the author and not necessarily those of Centro Voices, the Center for Puerto Rican Studies or Hunter College, CUNY.